RSS Feed

Posts Tagged ‘фарси’

  1. полнолуние

    19 октября, 2024 by bibi

    На фарси луна будет ماه («мох»). А луноликая — ماه که ماه («мох ке мох»). Дословно «луна, которая луна». Возможно, в этой фразе таится соперничество красоты девушки с красотой природы. Кто светит ярче, красавица-подруга или луна в небе?


  2. врубаи

    19 октября, 2024 by bibi

    چون عهده نمی‌شود کسی فردا را

    حالی خوش دار این دل پر سودا را

    می نوش به ماهتاب ای ماه که ماه

    بسیار بتابد و نیابد ما را

     

    мы не знаем, будет ли завтра, встретим ли утром его

    весело твое сердце, но завтра, слышать ли будешь его

    пей вино, луноликая, пей сколько хочешь под полной луной

    её свет лучезарен, но завтра, узрим ли его


  3. утренние новости

    14 марта, 2024 by bibi

    Притяжательные местоимения и местоименные инклитики к слову, оканчивающемуся на буквы ا и و ,прибавляются путём добавления изафета в виде эпинтезы ی.

    Примеры:

    صدای من / صدایم

    موی من / موهایم

    مدادهای من / مدادهایم


  4. золотая рыбка

    15 февраля, 2024 by bibi


  5. озарение

    25 января, 2024 by bibi

    На персидском «озарение» будет تابش, что читается как «то бишь».


  6. каллиграфия

    31 декабря, 2023 by bibi

    учусь писать красиво


  7. новые старости

    26 декабря, 2023 by bibi

    Пришла рассылка с новыми персидскими словами. А они оказались старыми: диван — «канапе», кровать — «тахта», гардероб — «комод», кухонная плита — «очаг газ».


  8. врубаи

    17 декабря, 2023 by bibi

    چون نیست ز هر چه هست جز باد بدست

    چون هست به هر چه هست نقصان  و شکست

    انگار که هر چه هست در عالم نیست

    پندار که هر چه نیست در عالم هست

     

    так как нет ничего из мириада вещей лишь ветров в руках не перечесть

    так как есть только те из мириада путей что в миг растворят всё что есть

    то кажется будто тот кто есть не существует в мире нашем

    но мысль о том кого не существует в нашем мире есть

     


  9. کاپشن

    7 декабря, 2023 by bibi

    Читаю А. Толстого «Хождение по мукам». Увидела слово «башлык» и поняла, что оно тюркское, а значит, может быть, даже персидское. Набрала в словаре на фарси возможный вариант его написания. Нет такого слова. Тогда напечатала по-русски «башлык» и нажала кнопку «перевести». Смотрю, персидское слово даже букву «б» не содержит. Читаю по буквам: «ка-пю-шон».


  10. врубаи

    25 ноября, 2023 by bibi

    Перевожу Омара Хайяма, открываем рубрику «врубаи».

     

    چندین غم مال و حسرت دنیا  چیست

    هرگز دیدی کسی که جاوید بزست؟

    این یک نفسی که در تنت عاریتی ست

    با عاریتی٬ عاریتی باید زیست

     

    мир видел тех кто от забот владения страдает

    но тех кто вечно жив ни мир ни свет не знает

    ведь наше тело живо лишь дыханьем мимолётным

    дыхание — вот дом который не сгорает


  11. омар хайям

    16 июля, 2023 by bibi

    а ЗДЕСЬ аудио


  12. кофе в джезбе

    13 июля, 2023 by bibi

    Отличный кофе на песке варят у рынка Чайка. Прям как в Сирии, только без кардамона. И написано حالال , арабский вариант персидского слова «здоровый». В здоровом кофе — здоровье двух! Пей и здоровей!


  13. вот и всё

    11 февраля, 2023 by bibi

     

    Наконец закончился мой марафон по персидскому языку. Теперь я — дипломированный перс. Мне даже вручили сертификат с красивой каллиграфией в центре. Каллиграфию я прочитать не смогла, так как шрифт насталик мы не изучали. Зато попыталась переделать эту надпись в привычную персидскую вязь и посмотреть перевод в гугле. Переводчик выдал: «вот и всё».

    Да, в прозорливости гугла-переводчика сомнения нет… Но неужели этот сертификат действительно подтверждает, что всё, уроки закончились, гуляй Вася?

    Позже преподаватель мне объяснил, что насталик я расшифровала не совсем верно, и если некоторые буквы добавить, а кое-какие убрать, то я с уверенностью смогу прочитать там своё имя.


  14. домашка

    16 января, 2023 by bibi

    Сегодня домашнее задание по персидскому звучало так:

    Расставьте энклитики и аористы где это необходимо. Обратите внимание: изафеты расставлять не надо!


  15. تکلیف را انجام دادم

    20 декабря, 2022 by bibi

    написала сочинение


  16. زبان فارسی

    30 ноября, 2022 by bibi

    Вот уже два месяца как я учу персидский язык. Почему? Потому что могу. По-китайски говорю, по-английски и французски тоже. А вот на фарси пока почти не говорю. То есть кофе заказать, бутерброд с маслом и вареньем уже могу, а вот найти основу настоящего времени неправильных глаголов без подсказки пока нет. Но бог с ними, с глаголами. Главное я уже умею. Я могу пойти на стройку, найти таджика (таджики понимают персидский, ведь сам Омар Хаям был таджиком!) и сказать: «Учись, студент.» А потом добавить: «Работу работай!» Так что прораб бы из меня вышел неплохой. Если, конечно, у них на стройке кофе и бутерброды с вареньем есть.


  17. фарси

    31 августа, 2022 by bibi